217202 Petra [MX 26.35] Standmixer 1,5 l ProEnglish 3Français 7Deutsch 12Italiano 17
10FRDescription (fig. A)Votre mixeur 217202 Petra a été conçu pour les applications suivantes : mixer les fruits et légumes ; préparer des smoothies,
11FRMettez l’appareil en marche. L'appareil •mixe les ingrédients en quelques secondes. Plus l'appareil reste actif, plus les ingrédients s
12DESicherheitsanweisungenAllgemeine SicherheitLesen Sie das Handbuch vor •dem Gebrauch genau durch. Bewahren Sie das Handbuch zur künftigen Bezugnah
13DEDas Gerät ist nicht dafür •ausgelegt, von einer externen Zeitschaltuhr oder einem Fernsteuersystem betrieben zu werden.Schließen Sie das Gerät an
14DEHalten Sie das Gerät von •Wärmequellen fern. Stellen Sie das Gerät nicht auf heiße Oberflächen oder in die Nähe von offenen Flammen.Verwenden Sie
15DEReinigen Sie das Äußere des Geräts mit •einem weichen, feuchten Tuch. Trocknen Sie das Äußere des Geräts gründlich mit einem sauberen, trockenen
16DEHinweise für den GebrauchAchtung!- Überschreiten Sie nicht die Maximalmarke auf der Saftstandanzeige.- Überlasten Sie das Gerät nicht. Füllen Si
17ITIstruzioni per la sicurezzaSicurezza generaleLeggere attentamente il •manuale prima dell'uso. Conservare il manuale per future consultazioni
18ITSe necessario, utilizzare un cavo di prolunga dotato di conduttore di messa a terra di diametro adeguato (almeno 3 x 1 mm2).Come ulteriore protezi
19ITNon utilizzare l'apparecchio per •schiacciare frutta o verdura.Non utilizzare l'apparecchio •per sbattere uova.Non utilizzare l'a
27654321A
20IT - Sciacquare gli accessori in acqua corrente. - Asciugare a fondo gli accessori.Descrizione (fig. A)Il frullatore 217202 Petra è stato progetta
21ITInserire i pezzetti di frutta e/o di verdura •nella caraffa.Montare l'apparecchio. Consultare la sezione •"Montaggio".Collegare l
22
© Petra 2013 08/13PETRA Deutschland GmbHEberhardstraße73312 Geislingen/SteigeDeutschlandwww.petra-electric.de
3ENSafety instructionsGeneral safetyRead the manual carefully •before use. Keep the manual for future reference.Only use the appliance and the •acce
4ENFor additional protection, •install a residual current device (RCD) with a rated residual operating current that does not exceed 30 mA.Make sure t
5ENBeware of sharp parts. Keep •your hands away from the moving parts during use and during cleaning and maintenance. The appliance uses a sharp blad
6ENPlace the seal ring (3) onto the blade (2).•Mount the blade (2) to the bottom of the jar •(4). Lock the blade (2) by turning it clockwise.Mount t
7FRInstructions de sécuritéSécurité généraleLisez avec soin le manuel •avant utilisation. Conservez le manuel pour référence future.Utilisez l'a
8FRConnectez l'appareil à une •prise murale mise à la terre. Si nécessaire, vous pouvez utiliser une rallonge d'un diamètre adapté (au moin
9FRN'utilisez pas l'appareil pour •pétrir de la pâte.N'utilisez pas l'appareil pour •hacher de la viande.N'employez pas cet
Kommentare zu diesen Handbüchern