USER MANUAL© 2012 PRINCESS USER MANUAL© 2012 PRINCESS 282700 Princess Yonanas Ice Maker
10ENDo not immerse the appliance in water or •other liquids. If the appliance is immersed in water or other liquids, do not remove the appliance with
11ENIf a 13Amp (BS1363) plug is used, a 13Amp (BS1362) fuse must be fitted, or if any other type of plug is used, a 13Amp fuse must be fitted, either
12FRFélicitations!Vous avez acheté un produit Princess. Nous souhaitons vous proposer des produits de qualité associant un design raffiné et des prix
13FRPour éteindre l’appareil, positionnez •l’interrupteur marche/arrêt (1) sur ‘O’.Débranchez la fiche secteur de la prise murale.•Laissez l’apparei
14FRCet appareil n’est pas destiné à être utilisé •par des personnes (notamment des enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles, mental
15FRNe laissez jamais l’appareil sans surveillance •pendant l’utilisation.Rangez l’appareil dans un endroit sec lorsqu’il •n’est pas utilisé. Assure
16DEHerzlichen Glückwunsch!Sie haben ein Princess Produkt erworben. Unser Ziel ist es, Qualitätsprodukte mit einem geschmackvollen Design zu einem ers
17DEGeben Sie die gefrorenen Früchte in das •Einfüllrohr (4). Verwenden Sie den Schieber (5), um die gefrorenen Fruchtstücke durch das Einfüllrohr (4
18DESicherheitsanweisungenAllgemeine SicherheitLesen Sie das Handbuch vor dem Gebrauch •genau durch. Bewahren Sie das Handbuch zur künftigen Bezugnah
19DEStellen Sie das Gerät auf eine stabile, flache •Oberfläche.Stellen Sie das Gerät nicht auf ein Kochfeld.•Stellen Sie sicher, dass das Gerät nich
2Nederlands 4English 8Français 12Deutsch 16Español 20Italiano 23Svenska 27Dansk 30Norsk 33Suomi 36Português 39 43 50Gua
20ES¡Enhorabuena!Ha adquirido un producto Princess. Nuestro objetivo es suministrar productos de calidad con un diseño elegante a un precio asequible.
21ESPara apagar el aparato, sitúe el interruptor •de encendido/apagado (1) en la posición ‘O’.Retire el enchufe eléctrico de la toma de pared.•Deje
22ESNo utilice el aparato si hay alguna pieza o •accesorio dañado o defectuoso. Si una pieza o un accesorio está dañado o es defectuoso, éste debe se
23ITCongratulazioni!Avete acquistato un prodotto Princess. Il nostro scopo è quello di fornire prodotti di qualità con un design gradevole, ad un prez
24ITSe necessario, pulire il cono delle lame (3).•Per spegnere l’apparecchio, portate •l’interruttore di accensione/spegnimento (1) sulla posizione
25ITControllare sempre che i bambini non •giochino con l’apparecchio.Non è previsto l’uso dell’apparecchio da parte •di bambini o persone con ridott
26ITNon lasciare l’apparecchio incustodito •durante l’uso.Riporre l’apparecchio in un luogo asciutto •quando non viene utilizzato. Assicurarsi che i
27SVGratulerar!Du har valt en produkt från Princess. Vårt mål är att kunna erbjuda kvalitetsprodukter med en smakfull design till ett överkomligt pris
28SV- Använd inte frukter med kärnor, nötter eller iskuber.- Tina alla fruktsorter under några minuter innan du pressar frukten med apparaten. Tinin
29SVDra omedelbart ut nätkontakten från vägguttaget. Om apparaten hamnar under vatten eller någon annan vätska får den inte användas igen.Denna appara
3B45217683A
30DATillykke!Du har købt et Princess produkt. Vores målsætning er at levere kvalitetsprodukter med et smagfuldt design og til en overkommelig pris. Vi
31DAEksperimenter med den nødvendige tid for at opnå det bedste resultat. Som en retningslinje anbefaler vi 10-15 minutter for bløde frugter og 15-20
32DAElektrisk sikkerhedKontroller før brug, at strømnettet har samme •spænding, som er angivet på apparatets mærkeplade.Apparatet er ikke egnet til b
33NOGratulerer!Du har kjøpt et Princess-produkt. Målet vårt er å produsere kvalitetsprodukter med smakfull design til en rimelig pris. Vi håper du vil
34NOHvis du bruker overmodne eller brunflekkede •bananer, må bananene skrelles og fryses i 24 timer. Tin bananene ved romtemperatur i 10-15 minutter.
35NOKoble apparatet til en jordet stikkontakt. •Om nødvendig kan du bruke en jordet skjøteledning med passende diameter (minst 3 x 1 mm2).For ekstra
36FIOnnittelut!Olet hankkinut Princess-tuotteen. Tavoitteemme on tarjota tyylikkäästi suunniteltuja laatutuotteita kohtuulliseen hintaan. Toivomme, et
37FIKokeile aluksia 10-15 minuutin sulatusta pehmeillä hedelmillä ja 15-20 minuuttia kovilla hedelmillä.Jos käytät ylikypsiä banaaneja, joissa on •ru
38FISähköturvallisuusTarkista aina ennen käyttöä, että •verkkojännite vastaa laitteen tyyppikilven merkintöjä.Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväk
39PTParabéns!Adquiriu um produto Princess. O nosso objectivo é fornecer produtos de qualidade com um design atraente e a um preço acessível. Esperamos
4NL4Gefeliciteerd!U heeft een product van Princess aangeschaft. Ons doel is om kwaliteitsproducten met een smaakvol ontwerp en tegen een betaalbare pr
40PTSe necessário, lave o cone de lâmina (3).•Para desligar o aparelho, coloque o •interruptor de ligar/desligar (1) na posição ‘O’.Retire a ficha d
41PTO aparelho não se destina a ser utilizado por •pessoas (incluindo crianças) com incapacidades físicas, sensoriais ou mentais, assim como com falt
42PTNão deixe o aparelho sem supervisão •durante a respectiva utilização.Quando não estiver a utilizar o aparelho, •guarde-o num local seco. Certifi
43EL
44EL
45EL
46EL
47AR
48AR
49AR 454
5NLZet de aan/uit-schakelaar (1) in positie ‘O’ •om het apparaat uit te schakelen.Verwijder de netstekker uit het stopcontact.•Laat het apparaat vol
50AR
Terms and Conditions of Factory GuaranteeCE regulationsService Station ListFebruary 2012
52Garantiekaart / Guarantee card /Certificat de garantie / Garantiekarte /Certificado de garantía / Certificato di garanzia / Garantikort / Garantibev
53Nederland en België: Garantievoorwaarden2 jaar op fabricage- en materiaalfouten. Indien bij een specifiek artikel afwijkende voorwaarden vermeld zij
54Sverige: Garantivillkor1 år på tillverknings- och materialfel. Garantin gäller endast tillsammans med ett fullständigt ifyllt garantibevis. Ingen ga
55NEDERLANDS Princess verklaart dat de geleverde producten in overeenstemming zijn met de volgende Europese richtlijnen: AEEA-richtlijn (2002/96/EG):
56Directive DBT (2006/95/CE) : « DBT » = « Directive basse tension »Directive CEM (2004/108/CE) : « CEM » = « Compatibilité électromagnétique »Directi
57ITALIANOPrincess dichiara che i prodotti forniti sono conformi alle seguenti direttive europee:Direttiva RAEE (2002/96/CE): “RAEE” = “Rifiuti di app
58LSD-direktivet (2006/95/EF): “LSD” = “Lavspændingsdirektivet”EMK-direktivet (2004/108/EF): “EMK” = “Elektromagnetisk kompatibilitet”EMF-direktivet (
59PORTUGUÊSA Princess declara que os produtos fornecidos se encontram em conformidade com as seguintes Directivas Europeias: Directiva REEE (2002/96/C
6NLHoud altijd toezicht op kinderen om te •voorkomen dat ze met het apparaat spelen.Het apparaat is niet bedoeld om gebruikt te •worden door persone
60 ةيبرعل: Princess(2002/96/EC) WEEE“” = “WEEE
61ItaliaADP SRL - Italian BranchAppliances Domestic PrincessVia Piave, 50A20010 - Santo Stefano Ticino (MI)ItalyTel: +39 02 97270432Fax: +39 02 973103
62QatarYaquby Stores CO W.L.L.PO Box 22824 DohaTel: +974 4688859Fax: +974 4685554Internet: www.yaqubystores.comJordanAl Mawrid Investment GroupSweifie
63
USER MANUAL© 2012 PRINCESS USER MANUAL© 2012 PRINCESS
7NLSteek geen vreemde voorwerpen in het •apparaat.Verplaats het apparaat niet wanneer het is •ingeschakeld.Laat het apparaat niet onbeheerd achter •
8ENCongratulations!You have purchased a Princess product. Our aim is to provide quality products with a tasteful design and at an affordable price. We
9ENFood preparation (2 persons)Before you proceed, we need you to pay attention to the following notes:- Do not use fruits with pits, nuts or ice cub
Kommentare zu diesen Handbüchern