162253 Princess Family 8 Funcook, Stone, Raclette and Grill SetNederlands 4English 9Français 14Deutsch 19Español 24Italiano 29Svenska 34Dan
10ENSafety instructions for grill and raclette setsPlace the appliance on a stable and flat •surface.Place the appliance on a heat-resistant and •sp
11ENAssembly (fig. B)Before you proceed, we need you to pay attention to the following notes:- Before assembly, remove the mains plug from the wall s
12ENDo not peel potatoes. Thoroughly scrub •the potatoes. Cook the potatoes.Cut the potatoes into slices. Put the sliced •potatoes onto the grill pl
13ENDisclaimerSubject to change; specifications can be changed without further notice.
14FRFélicitations!Vous avez acheté un appareil Princess. Nous souhaitons vous proposer des produits de qualité associant un design raffiné et des pri
15FRNe tirez pas sur le cordon d’alimentation •pour débrancher la fiche secteur du secteur.Débranchez la fiche secteur du secteur •lorsque l’apparei
16FRNettoyez l’appareil. •Voir ”Nettoyage et entretien”.Nettoyez les accessoires. •Voir ”Nettoyage et entretien”.Placez l’appareil sur une surface
17FRRacletteLa raclette est une technique de cuisson suisse traditionnelle, les plats étant préparés avec du fromage fondu et des pommes de terre. La
18FRNettoyez la plaque inférieure et les éléments •chauffants avec un chiffon humide.Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un •chiffon humide.Nett
19DEHerzlichen Glückwunsch!Sie haben ein Princess Gerät erworben. Unser Ziel ist es, Qualitätsprodukte mit einem geschmackvollen Design zu einem ersc
27 612534A
20DEKontrollieren Sie das Netzkabel und den •Netzstecker regelmäßig auf Anzeichen von Beschädigung. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel
21DEErster GebrauchBevor Sie fortfahren, beachten Sie bitte unbedingt die folgenden Hinweise:- Stellen Sie sicher, dass rund um das Gerät ausreichend
22DEGrillenGrillen ist eine Technik zur Zubereitung von Fleisch, Fisch und anderen Lebensmitteln auf einer Grillplatte oder einem Grillstein. Grillen
23DEReinigen Sie die Grillplatte und den •Grillstein nach jedem Gebrauch: - Entfernen Sie etwaige Rückstände mit einem Papier-Küchentuch. - Reinige
24ES¡Enhorabuena!Ha adquirido un aparato Princess. Nuestro objetivo es suministrar productos de calidad con un diseño elegante a un precio asequible.
25ESDesconecte el enchufe de la red eléctrica •cuando el aparato no esté en uso, antes del montaje o el desmontaje y antes de la limpieza y el manten
26ESInserte el enchufe eléctrico en la toma de •pared.Encienda el aparato con una temperatura •alta.Deje que el aparato se enfríe completamente.•No
27ESRacletteLa raclette es una técnica culinaria tradicional suiza que se basa en platos preparados con queso fundido y patatas. La parrilla o la parr
28ESLimpie la placa inferior y los elementos •calefactores con un paño húmedo.Limpie el exterior del aparato con un paño •húmedo.Limpie las sartenes
29ITCongratulazioni!Avete acquistato un apparecchio Princess. Il nostro scopo è quello di fornire prodotti di qualità con un design gradevole, ad un
38881041181198889839 92121B2B1
30ITSe il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati o difettosi, devono essere sostituiti dal fabbricante o da un centro di assistenza autoriz
31ITPrimo utilizzoPrima di procedere, è necessario porre attenzione alle seguenti note:- Verificare che attorno all’apparecchio vi sia sufficiente sp
32ITPrima di procedere, è necessario porre attenzione alle seguenti note:- Iniziare la preparazione degli alimenti solo quando gli elementi riscaldan
33IT - Asciugare a fondo la piastra grill e il vassoio di cottura.Pulire la piastra inferiore e gli elementi •riscaldanti utilizzando un panno umido
34SVGratulerar!Du har valt en apparat från Princess. Vårt mål är att kunna erbjuda kvalitetsprodukter med en smakfull design till ett överkomligt pris
35SVSäkerhetsanvisningar för grill och raclett-tillagningssetPlacera apparaten på ett plant och stabilt •underlag.Placera apparaten på ett värmebestä
36SVMontering (fig. B)Innan du börjar, ber vi dig att mycket noga beakta följande detaljer:- Innan montering, dra ut nätkontakten från vägguttaget oc
37SVSkiva potatisen. Lägg potatisskivorna på •grillplattan för att hålla dem varma.Lägg några potatisskivor i pannan. Täck •potatisskivorna med någr
38DATillykke!Du har købt et Princess apparat. Vi bestræber os på at levere kvalitetsprodukter med et stilfuldt design til en overkommelig pris. Vi hå
39DASørg for, at der er tilstrækkelig plads rundt •om apparatet, så den varme luft kan slippe ud og give tilstrækkelig ventilation.Undlad at dække ap
4NL4Gefeliciteerd!U heeft een apparaat van Princess aangeschaft. Ons doel is om kwaliteits producten met een smaakvol ontwerp en tegen een betaalbare
40DALås grillpladen (3) ved at skubbe den så •langt til venstre eller højre som muligt.Montering af grillstenen (fig. B2)Apparatet er udstyret med en
41DAOptøningFør du fortsætter, vil vi gerne henlede sin opmærksomhed på følgende noter:- Brug ikke apparatets varmeelementer til at optø mad med. Hvi
42NOGratulerer!Du har kjøpt et Princess-apparat. Målet vårt er å produsere kvalitetsprodukter med smakfull design til en rimelig pris. Vi håper du vil
43NOIkke plasser apparatet på en kokeplate.•Påse at det er nok plass rundt apparatet til •at varmen kan slippe unna. Sørg for tilstrekkelig ventilas
44NOLås grillplaten (3) ved å skyve så langt til •venstre eller høyre som mulig.Montering av grillsteinen (fig. B2)Apparatet er utstyrt med en grills
45NOFor å tine mat legger du maten på grillplaten. Påse at støpselet ikke er satt inn i stikkontakten. Tining av mat på grillplaten er betraktelig ras
46FIOnnittelut!Olet hankkinut Princess-laitteen. Tavoitteemme on tarjota tyylikkäästi suunniteltuja laatutuotteita kohtuulliseen hintaan. Toivomme, et
47FIVarmista, että laitteen ympärillä on •riittävästi tilaa lämmön poistumista ja riittävää tuuletusta varten.Älä peitä laitetta.•Pidä laite kaukana
48FIGrillauskiven kiinnitys (kuva B2)Laitteessa on grillikivi.Aseta laite vakaalle ja tasaiselle alustalle.•Asenna pidike (10) laitteeseen. Varmista,
49FISulatusOta seuraavat seikat huomioon ennen jatkamista:- Älä käytä laitteen kuumennusyksiköitä ruokien sulatukseen. Jos käytät laitteen kuumennusy
5NLIndien het netsnoer of de netstekker beschadigd of defect is, moet het door de fabrikant of een erkend servicecentrum worden vervangen.Trek niet aa
50PTParabéns!Adquiriu um aparelho Princess. O nosso objectivo é fornecer produtos de qualidade com um design atraente e a um preço acessível. Esperamo
51PTSe o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados ou apresentarem defeitos, deverão ser substituídos pelo fabricante ou um agente autoriza
52PTUtilização inicialAntes de continuar, tem de ler com atenção as seguintes instruções:- Certifique-se de que existe espaço suficiente à volta do a
53PTGrelharGrelhar é uma técnica de cozinhar alimentos utilizada para preparar carne, peixe e outros alimentos sobre uma placa de grelhar ou uma pedra
54PTVerifique regularmente o aparelho quanto •a possíveis danos.Limpe a placa de grelhar e a pedra de •grelhar após cada utilização: - Elimine even
55EL
56EL
57EL
58EL
59EL
6NLReinig het apparaat. •Zie ”Reiniging en onderhoud”.Reinig de accessoires. •Zie ”Reiniging en onderhoud”.Plaats het apparaat op een stabiel en v
60AR
61AR
62ARraclette
63AR
© Princess 2011 06/11
7NLRaclettenRacletten is een traditionele Zwitserse kooktechniek die is gebaseerd op gerechten die worden bereid met gesmolten kaas en aardappelen. De
8NLReinig de buitenkant van het apparaat met •een vochtige doek.Reinig de pannetjes en de spatels in sop. •Droog de pannetjes en de spatels grondig.
9ENCongratulations!You have purchased a Princess appliance. Our aim is to provide quality products with a tasteful design and at an affordable price
Kommentare zu diesen Handbüchern