
TYPE 262008CLASSIC EGG COOKER & MINI STEAMER GebruiksaanwijzingInstructions for useMode d’emploiAnleitungInstrucciones de UsoIstruzioni d’usoBruks
10Use the measuring cup to pour water into the metal container to medium 3 or 4. Steam asparagus on thesteam plate until just tender, 3 to 5 minutes (
111. Finely chop the spring onion diagonally, reserving the green part for use during cooking the chicken.Soak in cold water for a few minutes to remo
12UTILISATION DE LA FONCTION VAPEURCet appareil peut être utilisé non seulement pour cuire des œufs, mais aussi pour cuire des aliments à lavapeur. Pl
13- Ne placez pas l’appareil près du bord d’une table, d’un plan de travail, etc. pour ne pas risquer de leheurter ; veillez également à ce que perso
14Mélanger dans un plat le vinaigre, l’échalote, la moutarde, le sel et le poivre, et ajouter lentement l’huiletout en agitant avec un fouet pour bien
151. Hacher l’oignon nouveau en morceaux en diagonale et mettre de côté la partie verte pour la préparationdu poulet. Laisser tremper celle-ci quelque
16GEBRAUCH DER DÄMPFFUNKTIONDieses Gerät kann nicht nur zum Kochen von Eiern, sondern auch zum Dämpfen von Lebensmitteln verwendet werden. Es gibt vie
17- Der Innenrand und verschiedene Elemente werden sehr heiß. Außerhalb der Reichweite von Kindernaufstellen und selbst auch immer vorsichtig sein.-
18Mit dem Messbecher Wasser bis zur Markierung medium 3 oder 4 in den Metallbehälter gießen. DenSpargel in 3 bis 5 Minuten (je nach Stärke) auf dem Dä
191. Die Frühlingszwiebel diagonal in Stücke schneiden und den grünen Teil für die Zubereitung desHühnchens beiseite legen. Diesen Teil ein paar Minut
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20USO DE LA FUNCIÓN VAPOREste utensilio además de hervir huevos también sirve para cocinar al vapor. Tiene muchas posibilidades.1. Use el vaso de medi
21- No use el aparato si éste o el cable están dañados. En tal caso, llévelo a nuestro servicio técnico.- No coloque el aparato sobre o muy cerca de
22Pase la mitad del huevo por un tamiz grueso en un bol. Ponga encima de los espárragos una cucharaditade vinagreta y sírvalos en un plato. Añada el a
232. En una tabla de cortar, espolvoree el pepino con un poco de sal, frotándola con la carne y luego sacúdalo. De este modo se reduce el aroma del pe
24UTILIZZO DELLA FUNZIONE DI COTTURA A VAPOREIl presente apparecchio può essere utilizzato, oltre che per bollire uova, anche per la cottura a vapored
25- Il bordo interno e tutti gli accessori diventano molto caldi: assicuratevi che i bambini non possanotoccarli e maneggiateli con cura.- Assicurat
26Utilizzate il misurino per versare l'acqua nel recipiente metallico fino al livello 4 o 5. Cuocete gli asparagiper 3 - 5 minuti (in base allo s
271/2 cucchiaio di cipollotto tritato finemente1/2 cucchiaino di zenzero tritato finemente1/2 cucchiaino di aglio tritato finemente1. Tagliate i ci
28Sätt kontakten i uttaget och aktivera apparaten med på/av-knappen. Signalen ljuder när allt vatten avdunstat. Stäng då av apparaten. Tag av locket f
29- Se till att apparaten inte står för nära bordets eller bänkens kant så att den kan stötas ned. Se även tillatt sladden inte hänger så att någon k
3PRINCESS CLASSIC EGG COOKER & MINI STEAMER ART. 262008Deze gebruiksaanwijzing eerst geheel doorlezen en bewaren om later nog eens te kunnen raa
30Pressa halva äggen genom en grov sil ned i en skål. Blanda sparris och 1 tesked vinägrett och serverapå en tallrik. Ta en sked och häll över resten
312. Lägg gurkan på en skärbräda, salta något och gnugga in saltet och skölj sedan. På så sätt minskasgurkans arom och ger den en fin grön färg. Slå p
321. Brug målebægeret til at hælde vand på kogepladen.2. Anbring æggeholderen på damppladen oven på metalbeholderen.Placer damppladen i midten af ægge
33- Hold opsyn med børn, så man er sikker på, at de ikke bruger apparatet som legetøj.- Det kan være farligt at lade børn eller personer med et mental
34SALAT AF DAMPET LAKS MED GRAPEFRUGT INGEFÆRDRESSINGSalat100 gram laksefilet, eventuelt skæret så den passer på damppladen1/4 teske kværnet spidskomm
353. Brug målebægeret til at hælde vand i metalkassen til streg hård 2 eller medium 6. Kom kyllingestykkernepå et spyd og læg dem på damppladen. Tilsæ
36Tips ved bruk av dampfunksjonen:Når du bruker denne funksjonen, bør du i noen tilfeller tilsette mer vann enn det som er angitt.Se til at du ikke ti
37OPPSKRIFTERDAMPKOKTE “POSJERTE” EGG MED PØLSER OG ASPARGES (1 PORSJON) 1 egg (hakket i aluminiumskål)1-2 asparges2-3 hotdog-pølser salt og pepper et
38SALAT AV DAMPKOKT LAKS MED GRAPEFRUKT-INGEFÆRDRESSINGSalat100 gram laksefilet, eventuelt skåret opp for få plass på dampplaten 1/4 teskje malt karve
393. Bruk målebegeret for å helle vann i metallbeholderen opptil hard 2 eller medium 6. Stikk kyllingdelenepå et spidd og legg dem inn på dampplaten.
4- Wacht na het bereiden van voedsel ten minste 15 minuten voor u het apparaat weer gebruikt.- Als u wilt stoppen met stomen voordat het apparaat klaa
40Huom.: jos ruoka on kosteaa, ateriasta voi tulla vetinen. Pidä huoli, että ruoka ei joudu kosketuksiin kannen kanssa. Jos noudatat näitä ohjeita, sa
41RUOKAOHJEITAHÖYRYTETYT ”UPPO”MUNAT MAKKARAN JA PARSAN KERA (1 ANNOS)1 muna (rikottuna alumiinikupissa)1-2 parsaa2-3 hotdog-makkaraasuolaa ja pippuri
42HÖYRYTETTY LOHISALAATTI GREIPPI-INKIVÄÄRIKASTIKKEELLASalaatti100 g lohifileetä, leikattuna höyrytysritilälle sopivaksi1/4 tl jauhettua kuminaa1/2 li
433. Kaada metalliastiaan vesi mitta-astialla, merkkiviivaan hard 2 tai medium 6. Pistele kanapalat vartaaseen ja aseta se höyrytysritilälle. Lisää su
441. Com a ajuda do copo de medição, despeje a água sobre a chapa de cozedura do aparelho.2. Coloque a grelha para colocar ovos e a chapa de vapor de
45- Esta máquina de cozer ovos foi unicamente concebida para o uso doméstico.- Deve vigiar as crianças para se assegurar que não brincam com o aparel
46SALADA DE SALMÃO COZIDO EM VAPOR COM MOLHO DE TORANJA-GENGIBRESalada100 g filete de salmão, caso seja necessário, corte para caber no aparelho 1/4 c
473. Com a ajuda do copo de medição, encha o recipiente com água até à medida hard 2 ou médio 6.Introduza a carne num espeto e coloque-a na chapa de v
48
5RECEPTENGESTOOMDE “GEPOCHEERDE” EIEREN MET WORSTJES EN ASPERGES (1 PORTIE) 1 ei (gebroken in aluminium bakje)1 à 2 asperges2 à 3 hotdog-worstjes zout
50
51PRINCESS CLASSIC EGG COOKER & MINI STEAMER ART. 262008
52
53
54
55
© PRINCESS 2008
6SALADE VAN GESTOOMDE ZALM MET GRAPEFRUIT-GEMBERDRESSINGSalade100 gram zalmfilet, eventueel gesneden om op de stoomplaat te passen1/4 theelepel gemale
7en olie toe en doe het groene deel van de lente-ui en de gember erbovenop. Stoom de kip gaar. Zet wegom af te koelen. Bewaar het vleessap van de kip
8Please note: if the food is moist the dish may become watery. Ensure that the food does not touch the lid.If you follow these instructions your food
9U.K. WIRING INSTRUCTIONSThe wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:BLUE NEUTRALBROWN LIVEGREEN/YELLOW EARTHAs the
Kommentare zu diesen Handbüchern