
142700 Princess Galaxy Toaster Nederlands 4English 7Français 10Deutsch 13Español 16Italiano 19Svenska 22Dansk 25Norsk 28Suomi 31Português
10FRFélicitations!Vous avez acheté un appareil Princess. Nous souhaitons vous proposer des produits de qualité associant un design raffiné et des prix
11FRPour interrompre le processus, appuyez sur •le bouton d’annulation (9). Le témoin marche/arrêt (10) s’éteint.Si le processus est terminé, l’appa
12FRConnectez l’appareil à une prise murale •mise à la terre. Si nécessaire, vous pouvez utiliser une rallonge d’un diamètre adapté (au moins 3 x 1,5
13DEHerzlichen Glückwunsch!Sie haben ein Princess Gerät erworben. Unser Ziel ist es, Qualitätsprodukte mit einem geschmack-vollen Design zu einem ersc
14DEUm getoastetes Brot nachzuwärmen, •drücken Sie auf den Nachwärmknopf (7). Die Nachwärmanzeige (8) leuchtet auf.Hinweis: Falls sich das Brot verkl
15DEFalls das Gerät in Wasser oder andere Flüssigkeiten eingetaucht wird, darf es nicht mehr verwendet werden.Dieses Gerät darf nur für den Hausgebrau
16ES¡Enhorabuena!Ha adquirido un aparato Princess. Nuestro objetivo es suministrar productos de calidad con un diseño elegante a un precio asequible.
17ESNota: Si se atasca el pan, retire el enchufe eléctrico de la toma de pared y espere hasta que se haya enfriado el aparato. Sujete el aparato al re
18ESSeguridad eléctricaAntes del uso, compruebe siempre que la •tensión de red sea la misma que se indica en la placa de características del aparato.
19ITCongratulazioni!Avete acquistato un apparecchio Princess. Il nostro scopo è quello di fornire prodotti di qualità con un design gradevole, ad un
276543211539726108411A
20ITNota: Se il pane rimane bloccato, rimuovere la spina di alimentazione dalla presa a parete e attendere che l’apparecchio si raffreddi. Capovolgere
21ITL’apparecchio è progettato esclusivamente •per uso domestico e per applicazioni simili, quali stanze adibite a cucine per il personale nei negozi
22SVGratulerar!Du har valt en apparat från Princess. Vårt mål är att kunna erbjuda kvalitetsprodukter med en smakfull design till ett överkomligt pris
23SVTa ut brödet från brödöppningarna (2).•Efter användning, dra ut nätkontakten •från vägguttaget och vänta tills apparaten har svalnat.Rengöring o
24SVKontrollera att vatten inte kan komma in i •kontaktstiften på nätkabeln eller förlängnings-kabeln.Nysta alltid upp nätkabeln och förlängnings-•k
25DATillykke!Du har købt et Princess apparat. Vi bestræber os på at levere kvalitetsprodukter med et stilfuldt design til en overkommelig pris. Vi håb
26DANår processen er fuldført, slukker apparatet •automatisk og hæver brødet op. Tænd/sluk-indikatoren (10) slukker.Fjern brødet fra brødholderne (2)
27DAFor yderligere beskyttelse så monter en •reststrømafbryder (RCD) med en nominel reststrøm, som ikke overstiger 30 mA.Apparatet er ikke beregnet t
28NOGratulerer!Du har kjøpt et Princess-apparat. Målet vårt er å produsere kvalitetsprodukter med smakfull design til en rimelig pris. Vi håper du vil
29NORengjøring og vedlikeholdApparatet skal rengjøres etter hvert bruk.Før du fortsetter, må du være oppmerksom på følgende:- Før rengjøring eller ve
376543211112B
30NOKontroller jevnlig strømledningen og støpselet •for tegn på skade. Ikke bruk apparatet dersom strømledningen eller støpselet er skadet eller defe
31FIOnnittelut!Olet hankkinut Princess-laitteen. Tavoitteemme on tarjota tyylikkäästi suunniteltuja laatutuotteita kohtuulliseen hintaan. Toivomme, et
32FIPoista leipä leipäaukoista (2).•Irrota pistoke verkkovirtalähteestä käytön •jälkeen ja odota, kunnes laite jäähtyy.Puhdistus ja ylläpitoLaite on
33FIVarmista, ettei virtajohdon pistokkeisiin tai •jatkojohtoon pääse vettä.Kelaa virtajohto ja jatkojohto aina kokonaan •auki.Varmista, ettei virta
34PTParabéns!Adquiriu um aparelho Princess. O nosso objectivo é fornecer produtos de qualidade com um design atraente e a um preço acessível. Esperamo
35PTAssim que o processo estiver concluído, •o aparelho desliga-se automaticamente e faz subir o pão torrado. O indicador de ligado/desligado (10)
36PTSegurança eléctricaAntes de utilizar, assegure-se de que a •voltagem de rede corresponde à indicada na placa de identificação do aparelho.Ligue o
37EL
38EL
39EL
4NL4Gefeliciteerd!U heeft een apparaat van Princess aangeschaft. Ons doel is om kwaliteitsproducten met een smaakvol ontwerp en tegen een betaalbare p
40AR
41AR
42AR
© Princess 2011 08/11
5NLDruk op de annuleerknop (9) om het proces •te onderbreken. De aan/uit-indicator (10) gaat uit.Na het einde van het proces schakelt het •apparaat
6NLElektrische veiligheidControleer voor gebruik altijd of de •netspanning overeenkomt met de spanning op het typeplaatje van het apparaat.Sluit het
7ENCongratulations!You have purchased a Princess appliance. Our aim is to provide quality products with a tasteful design and at an affordable price.
8ENRemove the bread from the bread slots (2).•After use, remove the mains plug from the •wall socket and wait until the appliance has cooled down.Cl
9ENAlways fully unwind the mains cable and •the extension cable.Make sure that the mains cable does not •hang over the edge of a worktop and cannot
Kommentare zu diesen Handbüchern