
549003 KooZzzi Rechargeable bedwarmerNederlands 5English 9Français 13Deutsch 17Español 21Italiano 24Svenska 28Dansk 31Norsk 34Suomi 37Po
10ENCharge the appliance. Refer to the section •”Charging the appliance“.Wrap the bottle in the pouch and tie the •ribbon (fig. C).Wrap a towel arou
11ENElectrical safetyBefore use, always check that the mains •voltage is the same as the voltage on the rating plate of the appliance.The appliance i
12ENThe wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black.The wire which is coloured B
13FRAvant de procéder, vous devez faire attention aux remarques suivantes :- N‘utilisez pas la station de charge pour d‘autres fins que la charge de
14FRChargez l‘appareil. Consultez la section •”Charge de l‘appareil“.Enveloppez la bouteille dans la poche et •serrez le ruban (fig. C).Enveloppez u
15FRNe plongez pas l’appareil dans l‘eau ou •autres liquides. Si l‘appareil est plongé dans l‘eau ou d‘autres liquides, ne retirez pas l‘appareil ave
16FRAttention aux pièces chaudes. La bouteille •devient chaude durant le processus de charge. Utilisez uniquement la poignée pour tenir la bouteille
1717DEGebrauchAufladen des Geräts (Abb. A & B)Das Gerät muss ca. 10 Minuten lang aufgeladen werden.Bevor Sie fortfahren, beachten Sie bitte unbedi
1818DEBevor Sie fortfahren, beachten Sie bitte unbedingt die folgenden Hinweise:- Verwenden Sie die Flasche nicht ohne den Beutel und ein Handtuch. W
1919DEVerwenden Sie das Gerät und sein Zubehör •nur für den Zweck, für den es konstruiert wurde. Verwenden Sie das Gerät und sein Zubehör nicht für Z
2465213A
2020DEVergewissern Sie sich, dass das Netzkabel •nicht an der Kante einer Arbeitsplatte hängen bleibt und nicht versehentlich daran gezogen oder darü
21ESAntes de continuar, es necesario que preste atención a las siguientes notas:- No utilice la estación de carga para otro fin que no sea cargar el
22ESCargue el aparato. •Consulte la sección ”Carga del aparato“.Envuelva la botella en la bolsa y ate la cinta •(fig. C).Envuelva una toalla alrede
23ESSeguridad eléctricaAntes del uso, compruebe siempre que la •tensión de red sea la misma que se indica en la placa de características del aparato.
24ITUsoCarica dell‘apparecchio (fig. A & B)L‘apparecchio deve essere tenuto in carica per circa 10 minuti.Prima di procedere, è necessario porre a
25ITLa temperatura di una bottiglia provvista di sacca non avvolta in un asciugamano può essere troppo elevata per la pelle sensibile di neonati e ba
26ITControllare sempre che i bambini non •giochino con l‘apparecchio.L‘uso dell‘apparecchio da parte di bambini •o persone con ridotte capacità fisi
27ITSe l‘apparecchio non viene utilizzato, prima •di eseguire operazioni di montaggio o smontaggio e prima di effettuare interventi di pulizia e manu
28SVInnan du börjar, ber vi dig att mycket noga beakta följande detaljer:- Använd inte laddningsstationen för andra syften än att ladda apparaten.-
29SVNär processen är klar, ljuder en summer 10 gånger. Efter några sekunder ljuder summern ytterligare 20 gånger.Dra ut laddningsstationens (4) nätkon
354543B
30SVFörvaringFörvara flaskan, påsen och laddningsstationen •i originalförpackningen.Förvara förpackningen på en torr och •frostfri plats, utom räckh
31DATillykke!Du har købt et KooZzzi apparat. Vi bestræber os på at levere kvalitetsprodukter med et stilfuldt design til en overkommelig pris. Vi håb
32DAFjern netstikket fra opladningsenheden (4) •fra stikkontakten. Strømindikatoren (5) slukker.Tips til brug (fig. A - D)Apparatet kan anvendes til
33DAOpbevaringOpbevar dunken, posen og opladnings-•enheden i den oprindelige emballage.Opbevar emballagen på et tørt og frostfrit •sted og utilgænge
34NO- Ikke flytt på apparatet under ladeprosessen.- Ikke la apparatet stå uten tilsyn når apparatet er plassert i ladestasjonen og støpslet er koble
35NOTips for bruk (fig. A - D)Apparatet kan brukes til følgende:- til å regulere kroppstemperaturen til spebarn og små barn,- til andre velværeformå
36NOApparatet og tilbehøret må kun brukes til •det de er beregnet på. Ikke bruk apparatet og tilbehøret til andre formål enn de som beskrives i bruks
37FIOnnittelut!Olet hankkinut KooZzzi-laitteen. Tavoitteemme on tarjota tyylikkäästi suunniteltuja laatutuotteita kohtuulliseen hintaan. Toivomme, ett
38FIVinkkejä laitteen käyttöön (kuva A - D)Laitetta voidaan käyttää seuraaviin käyttötarkoituksiin:- vauvojen ja pikkulasten kehon lämpötilan säätäm
39FIÄlä käytä laitetta, mikäli jokin osa tai •lisävaruste on vaurioitunut tai viallinen. Jos jokin osa tai lisävaruste on vaurioitunut tai viallinen
4ACD
40PTParabéns!Adquiriu um aparelho KooZzzi. O nosso objectivo é fornecer produtos de qualidade com um design atraente e a um preço acessível. Esperamos
41PTSe a botija (1) não for imediatamente •retirada após o carregamento, realize as seguintes acções: - Se a botija (1) ainda estiver quente, deixe-
42PTRetire regularmente cotão, pó, etc. da •conexão de carregamento e do carregador. Utilize um objecto não metálico como, por exemplo, um palito par
43PTCertifique-se de que o aparelho não entra •em contacto com materiais inflamáveis.Tenha cuidado com as peças quentes. •A botija aquece durante o
44EL
45EL
46EL
47EL
48AR. •. •. •
49AR. -. -• .
5NL5Gefeliciteerd!U heeft een apparaat van KooZzzi aangeschaft. Ons doel is om kwaliteitsproducten met een smaakvol ontwerp en tegen een betaalbare pr
50AR -. 15.(4) (1) - -.
51AR
© Princess 2011 05/11/V1
6NLVoordat u verdergaat, vragen wij graag uw aandacht voor de volgende punten:- Gebruik de fles niet zonder de zak en een handdoek. Wikkel een handdo
7NLHoud altijd toezicht op kinderen om te •voorkomen dat ze met het apparaat spelen.Het gebruik van dit apparaat door •kinderen of personen met een
8NLVerwijder de netstekker van de netvoeding •wanneer het apparaat niet in gebruik is, voor montage- of demontage-werkzaamheden en voor reinigings- e
9ENUseCharging the appliance (fig. A & B)The appliance must be charged for approximately 10 minutes.Before you proceed, we need you to pay attenti
Kommentare zu diesen Handbüchern