Princess 242000 Spezifikationen

Stöbern Sie online oder laden Sie Spezifikationen nach Kaffeemacher Princess 242000 herunter. Princess 242000 coffee maker [en] [es] [fr] [pt] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
242000 Princess
Lotte Milk Foamer /
Milk Warmer
Nederlands 4
English 8
Français 12
Deutsch 16
Español 21
Italiano 25
Svenska 29
Dansk 33
Norsk 37
Suomi 41
Português 45
 50
 58
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 -  58

242000 Princess Lotte Milk Foamer / Milk WarmerNederlands 4English 8Français 12Deutsch 16Español 21Italiano 25Svenska 29Dansk 33Norsk 37S

Seite 2

10ENRegularly check the appliance for possible •damage.Hold the milk frothing unit as shown to •clean it under running water (fig. C). Clean the hea

Seite 3

11ENMake sure that the mains cable does not •hang over the edge of a worktop and cannot be caught accidentally or tripped over.Keep the mains cable a

Seite 4 - Melk opwarmen en opschuimen

12FRFélicitations!Vous avez acheté un appareil Princess. Nous souhaitons vous proposer des produits de qualité associant un design raffiné et des pri

Seite 5 - Reiniging en onderhoud

13FRDébranchez la fiche secteur de la prise •murale.Retirez le pot de lait (7) du support de pot •(9).Retirez l’unité de mousse de lait (3) du pot •

Seite 6

14FRNettoyage et entretienAvant de procéder, vous devez faire attention aux remarques suivantes :- Avant le nettoyage ou l’entretien, arrêtez toujour

Seite 7

15FRN’utilisez pas l’appareil à proximité d’une •baignoire, d’une douche, d’un lavabo ou d’autres récipients contenant de l’eau.Ne plongez pas l’appa

Seite 8

16DEHerzlichen Glückwunsch!Sie haben ein Princess Gerät erworben. Unser Ziel ist es, Qualitätsprodukte mit einem geschmackvollen Design zu einem ersc

Seite 9 - Cleaning and maintenance

17DEWarten Sie ca. 30 Sekunden, um die besten •Ergebnisse zu erzielen.Ziehen Sie den Netzstecker aus der •Wandsteckdose.Entfernen Sie das Milchgefäß

Seite 10

18DEReinigung und WartungBevor Sie fortfahren, beachten Sie bitte unbedingt die folgenden Hinweise:- Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung und War

Seite 11 - Disclaimer

19DEDie Benutzung des Geräts durch Kinder •oder durch Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen, geistigen oder motorischen Fähigkeiten

Seite 13

20DEHaftungsausschlussÄnderungen vorbehalten; die Daten können ohne Vorankündigung geändert werden.

Seite 14

21ES¡Enhorabuena!Ha adquirido un aparato Princess. Nuestro objetivo es suministrar productos de calidad con un diseño elegante a un precio asequible.

Seite 15

22ESRetire la unidad de espumado de leche (3) •de la jarra de leche (7).Coloque la unidad de espumado de leche •(3) en el portajarra (9). El portaja

Seite 16 - (Abb. A & B)

23ESLimpieza y mantenimientoAntes de continuar, es necesario que preste atención a las siguientes notas:- Antes de la limpieza o el mantenimiento, ap

Seite 17

24ESLas personas responsables de su seguridad deben ofrecer instrucciones explícitas o supervisar la utilización del aparato.No utilice el aparato cer

Seite 18

25ITCongratulazioni!Avete acquistato un apparecchio Princess. Il nostro scopo è quello di fornire prodotti di qualità con un design gradevole, ad un

Seite 19 - Milchaufschäumer

26ITDisinserire la spina di alimentazione dalla •presa a parete.Rimuovere il contenitore per il latte (7) dal •supporto del contenitore (9).Rimuover

Seite 20 - Haftungsausschluss

27ITPulizia e manutenzionePrima di procedere, è necessario porre attenzione alle seguenti note:- Prima di qualsiasi operazione di pulizia o manutenz

Seite 21

28ITNon usare l’apparecchio in prossimità di •vasche da bagno, docce, bacinelle o altri recipienti contenenti acqua.Non immergere l’apparecchio in ac

Seite 22 - Sólo calentamiento de leche

29SVGratulerar!Du har valt en apparat från Princess. Vårt mål är att kunna erbjuda kvalitetsprodukter med en smakfull design till ett överkomligt pris

Seite 23

3123CB

Seite 24

30SVTa bort mjölkbehållaren (7) från •behållarstödet (9).Ta bort mjölkskumningsenheten (3) från •mjölkbehållaren (7).Placera mjölkbehållaren (3) i b

Seite 25

31SV- Sänk inte ned apparaten i vatten eller någon annan vätska.Innan du börjar, ber vi dig att beakta följande detaljer:- Använd inte aggressiva el

Seite 26

32SVDenna apparat är avsedd att endast •användas för hushållsbruk och liknande tillämpningar som personalkök i affärer, kontor och andra arbetsmiljöe

Seite 27

33DATillykke!Du har købt et Princess apparat. Vi bestræber os på at levere kvalitetsprodukter med et stilfuldt design til en overkommelig pris. Vi hå

Seite 28

34DAKun skumning af mælk (fig. A & B)Sæt apparatet på en stabil flad overflade.•Fyld mælkekanden (7) med mælk (125 ml).•Sørg for, at omrøreren (

Seite 29

35DAKontroller apparatet med jævne mellemrum •for mulige skader.Hold mælkeskumningsenheden som vist for •at rengøre den under rindende vand (fig. C)

Seite 30 - Rengöring och underhåll

36DASørg for, at netledningen ikke hænger over •kanten af bordpladen, og at den ikke sætter sig i klemme eller bliver snublet over.Hold netledningen

Seite 31

37NOGratulerer!Du har kjøpt et Princess-apparat. Målet vårt er å produsere kvalitetsprodukter med smakfull design til en rimelig pris. Vi håper du vil

Seite 32

38NOKun skumming av melk (fig. A & B)Plasser apparatet på et stabilt og flatt •underlag.Fyll melkemuggen (7) med melk (125 ml).•Pass på at vispe

Seite 33

39NOHold melkeskummerenheten som vist for å •rengjøre den under rennende vann (fig. C). Rengjør varmeelementet med rengjørings-børsten. Tørk melkesku

Seite 34 - Rengøring og vedligeholdelse

4NL4Gefeliciteerd!U heeft een apparaat van Princess aangeschaft. Ons doel is om kwaliteits producten met een smaakvol ontwerp en tegen een betaalbare

Seite 35

40NOIkke bruk apparatet dersom strømledningen •eller støpselet er skadet eller defekt. Dersom strømledningen eller støpselet er skadet eller defekt,

Seite 36 - Ansvarsfraskrivelse

41FIOnnittelut!Olet hankkinut Princess-laitteen. Tavoitteemme on tarjota tyylikkäästi suunniteltuja laatutuotteita kohtuulliseen hintaan. Toivomme, et

Seite 37 - Varming og skumming av melk

42FIAseta maidon vaahdotusyksikkö (3) kannun •pidikkeeseen (9). Kannun pidikettä (9) voidaan käyttää tippa-alustana.Kaada maitovaahtoa kahvikuppiin.•

Seite 38 - Rengjøring og vedlikehold

43FI- Älä käytä teräviä esineitä laitteen puhdistamiseen.- Laitteen irrotettavia osia tai lisävarusteita ei saa pestä astianpesukoneessa.- Älä pidä

Seite 39

44FISähköturvallisuusTarkista aina ennen käyttöä, että •verkkojännite vastaa laitteen tyyppikilven merkintöjä.Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväk

Seite 40 - Sikkerhetsinstruksjoner for

45PTParabéns!Adquiriu um aparelho Princess. O nosso objectivo é fornecer produtos de qualidade com um design atraente e a um preço acessível. Esperamo

Seite 41 - (kuva A & B)

46PTSe o processo estiver concluído, o aparelho •passará ao modo de espera. O botão HEAT/FROTH (1) acende-se a vermelho. O botão AUTO CLEAN (2) acen

Seite 42 - Puhdistus ja ylläpito

47PTRetire o jarro de leite (7) do suporte do •jarro (9).Retire a unidade de formação de espuma •de leite (3) do jarro de leite (7).Coloque a unidad

Seite 43

48PTVigie sempre as crianças para que não •brinquem com o aparelho.A utilização deste aparelho por crianças ou •pessoas com incapacidade física, sen

Seite 44

49PTDeclinação de responsabilidadeSujeito a alterações; as especificações podem ser alteradas sem aviso prévio.

Seite 45

5NLVerwijder de netstekker uit het stopcontact.•Verwijder de melkkan (7) uit de kanhouder •(9).Verwijder de melkopschuimunit (3) uit de •melkkan (7

Seite 46 - Apenas aquecimento de leite

50EL

Seite 47

51EL

Seite 48

52EL 

Seite 49

53EL 

Seite 50 - 

54EL 

Seite 51 - 

55AR

Seite 52

56AR 

Seite 53 - 

57AR  99

Seite 54 - 

58AR

Seite 56 - 

6NL- Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen.Voordat u verdergaat, willen wij graag dat u uw aandacht vestigt op de volgende p

Seite 58

7NLGebruik het apparaat niet opnieuw indien het apparaat is ondergedompeld in water of andere vloeistoffen.Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor •

Seite 59

8ENCongratulations!You have purchased a Princess appliance. Our aim is to provide quality products with a tasteful design and at an affordable price

Seite 60 - © Princess 2011 07/11

9ENFrothing milk only (fig. A & B)Place the appliance on a stable and flat •surface.Fill the milk jar (7) with milk (125 ml).•Make sure that the

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare